translating-email-campaigns-how-teams-work-and-which-challenges-they-overcome
25 March 2025

Alina Samulska-Kholina
Alina Samulska-Kholina Copywriter в Stripo

Подвести итог

ChatGPT Perplexity

Чтобы посмотреть этот контент, пожалуйста, перейдите на английскую версию сайта

Была ли статья полезна?
Tell us your thoughts
Спасибо за ваш отзыв!
1 комментариев
Lorie Ann Alferez
Lorie Ann Alferez 8 месяцев назад
This is a super helpful guide for anyone working on email marketing for global audiences. I really liked how it explains the whole localization process step by step — from writing the original email to working with translators and uploading the final versions. The examples from real companies make everything easier to understand and show what this looks like in practice. I also found the tips on working with visual elements and avoiding layout issues really useful, since that part can easily be forgotten. Overall, this article shows how important teamwork and planning are when translating emails, and it offers practical advice that marketers can apply right away. Thanks for sharing such a detailed and clear resource!
Редактор Stripo
Упростите процесс создания писем.
Плагин Stripo
Интегрируйте Drag-n-Drop редактор Stripo в свое веб-приложение.
Заказать шаблон
Наша команда может разработать и сверстать его для вас. Просто заполните бриф, и мы свяжемся с вами в ближайшее время.

Редактор Stripo

Для команд специалистов по email-маркетингу и индивидуальных разработчиков писем.

Плагин Stripo

Для продуктов, которые могут эффективно использовать интегрированный white label конструктор писем.