La localizzazione delle email è una pietra angolare per espandere le tue attività di marketing in nuovi mercati. È un processo estremamente importante, ma spesso causa non pochi grattacapi ai marketer. Il lungo processo di traduzione, la strutturazione delle email tradotte e molto altro ancora ne fanno parte. Tuttavia, Stripo si impegna a rendere la vita dei marketer più semplice, e la traduzione delle email è uno dei molti ambiti in cui possiamo aiutare. In questo articolo analizzeremo nel dettaglio le nostre funzionalità di traduzione e mostreremo come funzionano per rendere più semplice il tuo email marketing multilingue.
Nozioni di base sulle funzionalità di traduzione di Stripo
Prima di addentrarci in una guida dettagliata, vale la pena spiegare brevemente le opzioni disponibili per tradurre i tuoi modelli in Stripo. Hai due possibilità:
- traduzione automatica tramite Google Translate;
- importazione di file XLS e JSON contenenti le traduzioni.
Esaminiamo rapidamente ciascuna opzione, così potrai capire come funziona il tutto e riuscire a individuare come sfruttare al meglio ogni metodo.
Traduzione tramite Google Translate
l nome parla praticamente da sé. Siamo integrati con Google Translate, il che ti permette di tradurre completamente i modelli in più lingue con un solo clic. Dopo la traduzione, puoi coinvolgere un revisore nel tuo progetto e correggere manualmente eventuali imprecisioni o errori di contesto che potrebbero emergere nei modelli tradotti.
Traduzione tramite file XLS e JSON
Questo metodo è la scelta ideale se lavori con agenzie di traduzione e vari fornitori. Non è necessario concedere l’accesso ai tuoi progetti Stripo o i diritti di un membro del team a un fornitore esterno per tradurre manualmente le tue email tramite l’editor. Ciò potrebbe risultare scomodo, oppure potresti voler mantenere riservate alcune informazioni contenute nelle tue email.
Invece, puoi scaricare un file XLS o JSON dell’email contenente solo il testo, fornire questi file al fornitore e saranno loro a modificarli e ad aggiungere le traduzioni (si tratta di file facili e intuitivi da modificare, che non richiedono alcuna conoscenza tecnica). Una volta completato il lavoro, puoi importare i file tradotti nei tuoi modelli e tutte le modifiche verranno caricate automaticamente.
Preparativi prima della traduzione
Prima di iniziare a tradurre le email in Stripo, è necessario compiere alcuni passaggi preliminari, ovvero configurare le impostazioni necessarie. Questo è fondamentale per garantire che il processo di traduzione si svolga senza intoppi e che l’interfaccia mostri solo le lingue di cui hai bisogno.
Le impostazioni della lingua che mostreremo di seguito si applicano sia ai singoli progetti sia all’intero gruppo.
Nel tuo account, vai su Impostazioni, poi clicca su Workspace, e quindi apri la scheda Localizzazione. Vedrai questa schermata delle impostazioni di localizzazione.

Questa funzione è attiva per impostazione predefinita e abilita l’intero set di funzionalità di traduzione. Puoi disattivarla se necessario, ma non è il nostro obiettivo di oggi, come puoi immaginare.

La fase successiva consiste nell’impostare le tue lingue predefinite. Clicca sul campo corrispondente per aprire l’ampio elenco di lingue tra cui puoi scegliere.

Dopodiché, devi scegliere le lingue in cui desideri effettuare la traduzione. Puoi farlo nello stesso modo in cui hai selezionato le lingue predefinite. Tieni presente che puoi scegliere più di una lingua.

L’ultima opzione è Vendor Translate, che ti consente di aggiungere collegamenti ai file di traduzione direttamente nell’editor. Assicurati di abilitarla. Inoltre, anche qui puoi selezionare più di una lingua.

A questo punto, la fase di preparazione è completata e sei pronta a immergerti nella funzione di traduzione.
Come tradurre le tue email con Stripo
Questa sezione dell’articolo sarà suddivisa in due sottosezioni, ciascuna dedicata a un diverso metodo per tradurre le email in Stripo.
1. Traduzione delle email con Google Translate
Il modo più rapido (e più semplice) per tradurre le email in Stripo è utilizzare la traduzione automatica direttamente nell’editor. Per prima cosa, devi cliccare questo pulsante nell’editor per aprire il menu di traduzione.
In questo menu troverai due elenchi a discesa: uno per le lingue predefinite e uno per le lingue di traduzione. Le impostazioni che hai configurato in precedenza sono pienamente operative qui; nel nostro esempio, abbiamo l’inglese come lingua predefinita dell’email e una coppia spagnolo/ucraino per le traduzioni.

Se hai bisogno di modificare la tua lingua predefinita, clicca sui tre puntini e seleziona l’opzione Cambia.

Il menu delle opzioni cambierà aspetto, mostrando che ora puoi cliccare sulla lingua predefinita e scegliere quella di cui hai bisogno dall’elenco a discesa.

Bene, ora possiamo proseguire con il processo di traduzione. Anche se le lingue predefinite sono già impostate, puoi comunque aggiungerne altre all’elenco utilizzando il menu a discesa.

Se vuoi deselezionare le lingue di traduzione, ti basta trovarle in questo elenco e cliccarci di nuovo per rimuoverle dalla tua selezione.

Una volta terminata la selezione delle lingue, clicca sui pulsanti con il segno di spunta per confermare la tua scelta.

Dopo questo passaggio, l’intero menu di traduzione cambierà aspetto, indicando che le lingue di traduzione che hai selezionato sono state impostate e che sei pronto a procedere con la traduzione del contenuto. Puoi comunque modificare le lingue che desideri utilizzare cliccando sul pulsante Aggiungi nuova lingua.
Per eliminare le lingue che non vuoi usare, seleziona quelle da rimuovere (o deseleziona quelle che vuoi mantenere), clicca sul segno di spunta e poi sul pulsante Elimina.

Ora possiamo finalmente tradurre la nostra email. Le lingue sono già impostate, quindi tutto ciò che devi fare è cliccare sul pulsante Traduci.
Dopo qualche secondo, vedrai comparire questa notifica.

All’inizio può sembrare che non cambi nulla. In realtà stai ancora visualizzando la versione nella tua lingua predefinita, quindi ti basta selezionare una delle lingue tradotte.
In questo menu, clicca sulla versione tradotta che vuoi visualizzare (nel nostro caso, lo spagnolo).
Nota importante: una volta che la tua email è stata tradotta, queste schede rappresentano vere e proprie versioni tradotte complete. Di conseguenza, eliminarle comporterà la cancellazione della relativa versione tradotta.

Dopo questo passaggio, il contenuto tradotto verrà caricato. Vedrai un’indicazione specifica (es, uk, ecc.) che ti permette di identificare facilmente la versione in base alla sigla della lingua.

2. Traduzione delle email tramite file Excel e JSON
Il secondo modo per tradurre le tue email consiste nell’allegare dei file di traduzione (sia tuoi sia forniti da agenzie). I formati supportati sono due: Excel e JSON. Per prima cosa, devi selezionare questo metodo cliccando sul menu a discesa nella sezione Traduci con.
A questo punto vedrai un elenco dal quale potrai scegliere l’opzione che preferisci.

File Excel
Una volta selezionata questa opzione, l’intero menu cambia, permettendoti di caricare il file. Per questo metodo, hai la possibilità di scaricare tre diversi tipi di file Excel:
- XLS;
- XLSX;
- XLSM.
Per prima cosa, devi scaricare il file del contenuto che vuoi tradurre. Ti basta cliccare sul pulsante Scarica il contenuto e il file XLS verrà salvato sul tuo dispositivo.

Apri il file con Excel e lo vedrai strutturato in questo modo: la prima colonna contiene tutto il contenuto in inglese. La seconda e la terza colonna sono dedicate alle versioni in spagnolo e ucraino, ma al momento sono vuote. Tutto ciò che devi fare è inserire le traduzioni nelle celle corrispondenti.

Per mostrarti come funziona, abbiamo tradotto manualmente uno dei testi e lo abbiamo inserito nella cella corrispondente. A questo punto, non ti resta che salvare il file.

Per caricare il file, ti basta cliccare su Trascina e rilascia i file qui e selezionare il file XLS con la tua traduzione. Una volta caricato, vedrai comparire questo messaggio.

Ti basta selezionare la versione tradotta e il processo è completato. Ecco il nostro esempio tradotto: la frase che abbiamo tradotto manualmente e salvato nel file è stata caricata correttamente nella tua versione spagnola separata.

Nota importante: la dimensione massima del file di traduzione non può superare i 30 MB.
File JSON
Questo tipo di file funziona praticamente allo stesso modo, con poche differenze. Seleziona JSON come metodo di traduzione e scarica il contenuto del tuo modello esattamente come fai con i file Excel.

Una volta salvato sul tuo dispositivo, aprilo con Notepad. Ti apparirà in questo modo: ogni segmento dell’email è separato da parentesi graffe e le righe uk ed es (nel tuo caso potranno variare in base alle lingue di traduzione selezionate) sono vuote, in attesa che tu inserisca le traduzioni.

Nota: Puoi anche aprire il tuo file JSON con qualsiasi editor di codice che supporti la creazione e la modifica di file JSON.
Ti basta inserire le traduzioni accanto alle versioni linguistiche corrispondenti, in un modo molto simile a quanto avviene con i file Excel. Quando hai terminato, salva il file.

Il caricamento del file funziona allo stesso modo in tutti i casi e, una volta caricato, comparirà questo messaggio.

La scelta della versione tradotta metterà in evidenza il lavoro che hai svolto.

Nota importante: la dimensione massima del file di traduzione non può superare i 30 MB.
Come navigare ed esportare le versioni tradotte delle tue email
Più versioni linguistiche delle email crei, più può diventare complesso orientarti tra tutte. Anche se a prima vista può sembrare impegnativo, Stripo ha pensato anche a questo.
Ogni email che traduci viene contrassegnata da un’icona specifica nell’interfaccia del tuo account, a indicare che dispone di versioni in altre lingue.
Cliccando su questa icona si aprirà l’elenco di tutte le lingue in cui hai tradotto l’email. Selezionando una qualsiasi lingua, si aprirà la relativa versione nell’editor, permettendoti di lavorarci.

E per quanto riguarda l’esportazione? In che modo puoi ottenere esattamente la versione linguistica che ti serve? Anche per questo abbiamo una soluzione.
Se l’email ha versioni linguistiche associate, durante l’esportazione comparirà un pulsante dedicato. Cliccandoci, si aprirà un menu a tendina con i nomi abbreviati delle varie versioni.
Per impostazione predefinita, tutte le versioni risultano selezionate ed esportate.

Qui è dove puoi gestire tutto. Cliccando sulle altre versioni puoi deselezionarle e lasciare solo quella primaria per l’esportazione (ricorda che, se le deselezioni tutte, la versione primaria rimane comunque selezionata).

Puoi anche selezionare ulteriori versioni linguistiche da esportare oltre a quella primaria, che è già preselezionata.

Tuttavia, se ti serve esportare una versione linguistica specifica, passa con il mouse sopra di essa e clicca sul pulsante Solo.

Dopo questa operazione, verrà selezionata ed esportata solo quella versione, ignorando la versione primaria.

Concludendo
Tradurre e gestire le tue email localizzate diventa semplice quando hai gli strumenti giusti a disposizione. Stripo ti offre tutte le funzionalità necessarie per creare campagne email multilingue senza alcuna difficoltà. Puoi tradurre automaticamente le email, utilizzare file di traduzione forniti da vendor esterni, esportare esattamente le versioni linguistiche di cui hai bisogno e gestire con facilità tutte le tue email localizzate. Queste funzionalità ti permetteranno di mantenere sempre il controllo sulle tue attività di email marketing internazionale.
0 commenti