Marketing por correo electrónico multilingüe eficaz

Obtén información útil, consejos fáciles de seguir y recursos útiles para gestionar con éxito la comunicación con los clientes en varios idiomas.

Lo que aprenderás:

  • Por qué hacer tu marketing por correo electrónico multilingüe.

  • Cómo prepararse para el email marketing multilingüe.

  • Cómo detectar las preferencias lingüísticas de los destinatarios.

  • Cómo entregar correos electrónicos a los destinatarios en el idioma o (idiomas) correctos.

  • Problemas ocultos y cómo abordarlos.

PREGUNTAS FRECUENTES:

¿Cómo traduzco mi correo electrónico a otro idioma?

La traducción de correos electrónicos es un proceso mucho más complejo de lo que parece a primera vista. Sin embargo, es factible.
Antes de traducir tus correos electrónicos, debes preparar todo el material necesario:

  • detectar las preferencias lingüísticas de tus clientes;

  • traducir tu sitio web a los idiomas elegidos;

  • traducir todas las páginas de destino necesarias, incluidas las de "Gracias por su pedido/comentarios/etc." y "Cancelar suscripción".


Sólo entonces puedes proceder a la traducción del correo electrónico: en el eBook se describen todos los métodos posibles.

El método de entrega también juega un papel importante aquí.
Puede elegir:

  • segmentación;

  • scripting;

  • contenido dinámico.

¿Cómo se escribe una traducción de correo electrónico profesional?

Para que tus traducciones sean profesionales, no basta con utilizar un traductor en línea. Necesitas:

  • corregir los textos;

  • necesitas localizar estas traducciones;

  • tener en cuenta las diferencias de tono de voz entre países, unidades de medida, divisas, guiones como RTL y LTR, la forma de escribir las fechas, etc.

¿Los correos electrónicos se traducen automáticamente?

Los servicios de correo electrónico como Gmail y otros ofrecen la opción "Traducir correo electrónico" cuando un destinatario ve un mensaje en un idioma distinto al de su navegador. Sin embargo, estas traducciones se realizan automáticamente, por lo que son inexactas. Te sugerimos que nunca confíes en ellas y que nunca hagas que tus destinatarios utilicen esta opción.

¿Cuáles son las reglas de la traducción de correos electrónicos?

La regla principal es tener en cuenta las diferencias culturales. En otras palabras, localiza tus correos electrónicos antes de enviarlos.

Escribe a
Industria
Temporadas
Integración
Editor Stripo
Simplifique el proceso de producción de correos electrónicos.
Plugin de Stripo
Integre el editor Stripo drag-n-drop a su aplicación web.
Pide una plantilla personalizada
Nuestro equipo puede diseñarlo y programarlo para usted. Simplemente rellene el formulario y nos pondremos en contacto con usted en breve.