Efficace email marketing multilingue
Ottieni informazioni utili, suggerimenti facili da seguire e risorse utili per gestire con successo la comunicazione con i clienti in più lingue.
Cosa imparerai:
-
Perché rendere la tua campagna di email marketing multilingue.
-
Come prepararsi all'email marketing multilingue.
-
Come rilevare le preferenze linguistiche dei destinatari.
-
Come inviare le email ai destinatari nella lingua giusta.
-
Problemi nascosti e come affrontarli.
DOMANDE FREQUENTI:
La traduzione delle email è un processo molto più complesso di quanto sembri a prima vista. Eppure è fattibile.
Prima di tradurre le tue email, devi preparare tutto il materiale necessario:
-
Rileva le preferenze linguistiche dei clienti;
-
traduci il tuo sito web nelle lingue scelte;
-
traduci tutte le pagine di destinazione necessarie, comprese le pagine "Ti ringraziamo per il tuo ordine/recensioni/ecc." e "Annullamento dell'iscrizione".
Solo a questo punto si può procedere alla traduzione delle email — tutti i metodi possibili sono descritti nell'eBook.
Anche il metodo di consegna gioca un ruolo importante in questo caso.
Si può scegliere tra:
-
segmentazione;
-
scripting;
-
contenuto dinamico.
Per rendere le tue traduzioni professionali, l'utilizzo di un traduttore online non è sufficiente. È necessario:
-
revisionare i testi;
-
localizzare le traduzioni;
-
considerare le differenze nei toni di voce tra i vari Paesi, le unità di misura, le valute, gli script come RTL e LTR, il modo in cui le persone scrivono le date, ecc.
I servizi di posta elettronica come Gmail e altri offrono l'opzione "Traduci email" quando un destinatario visualizza un'email in una lingua diversa da quella del suo browser. Tuttavia, tali traduzioni vengono effettuate automaticamente e sono quindi imprecise. Ti suggeriamo di non fare mai affidamento su di esse e di non far utilizzare questa opzione ai tuoi destinatari.
La regola principale è quella di tenere conto delle differenze culturali. In altre parole, localizza le tue email prima di inviarle.